Músgraí.com

Fáilthe go Músgraí

Amhráin

Pages: Innéacs | An Pup | R. Chnoc Mná Dhuibhe | An Ghabhanach | Buachaillín Bán | S Ó D a' Ghleanna | Capaillín Bán | Turacail Pheige | Hide & go Seek | Joga Muar | Na Táilliúirí | Scoil B. Duínse | Spailpín Fánach | Raghad. is mo Chití | Cailín Aerach | An Dreoilín | Bríanach Óg

An Pup

Údar
George Curtin (Mícheál Ó Tuama)
Baochas leis
An Músgraíoch

And my pup came home from Claeideach today and I am glad of it,
Con Carty did not trate him as daecent as he promised it.
Do bhíodh sé moch is déanach ag aeireacht na seascaithe,
's do theinníodar a mhéireanna 's a ghéaga boga bhascadar,
's nach me ' bhí go mórálach nuair a tháini' sé abhaile chúm?

If you were to see him 'twas really astonishing
In what little time a sheepdog without feeding would be vanishing.
Ní raibh siúl na slí ann, a chroí na chliabh ' bhí ataithe,
A chosa ' bhí tanaí is a phíp siúd ' bhí greadaithe,
's nach me ' bhí go mórálach nuair a tháini' sé abhaile chúm?

He was so very homesick the bones were poking through his skin,
And this being somewhat torn, it could do no more than hold them in.
Do bhí sé tuirseach tnáite, gan áthas ná dúil i meidhir,
is ba dhobar do ' bheith báite is é ' gabháil trí átha Chúm a' Ghadhair,
's nach me ' bhí go mórálach nuair a tháini' sé abhaile chúm?

He was so very lonesome his throat got sore with sadness.
One morning 'ere they woke, his chain he broke with madness.
Do ghearr sé trí sna cóngair, le breóiteacht do chneadach sé,
Trí ghleanntaibh is trí mhór-chnoic, ba dhó' leat ná stadfadh sé,
's nach me ' bhí go mórálach nuair a tháini' sé abhaile chúm?

His feeding whilst out there was small praties mixed in shtirabout,
He could run all over Claeideach with forty of them in his mouth.
Bhí bacach darbh ainm Páinseach, nuair a dhearcaigh se an seicidiúir,
Ó d'árdaigh suas a mhálaí agus as go brách go Cnoic an Iúir,
's nach me ' bhí go mórálach nuair a tháini' sé abhaile chúm?

He would lave no rat or mouse in the house but he'd surely maul,
And if he would break loose he'd go bouncing through a double wall.
Bhí slabhra ó Ínse Chóir air ná raibh dóite ná cnagaithe,
Ní raibh casadh san éagóir ann ná órlach de siúd lagaithe,
's nach me ' bhí go mórálach nuair a tháini' sé abhaile chúm?

Those blake and barren ranges of Claeideach, sure they're horrible.
There's a vast three thousand acres but scarce an acre arable.
Níl ann ach aiteann gaelach, fraoch agus portaithe,
's dá mbeitheá 'mu' ann déanach, ba bhaolach duit ' bheith gortaithe,
's nach me ' bhí go mórálach nuair a tháini' sé abhaile chúm?

Léim go: Baile | Céad cheann eile | Barr